Прекрасное место для смерти - Страница 72


К оглавлению

72

— Да вы что?! Откуда же я знаю?

— Но ведь ты хочешь, чтобы его нашли, верно? И кое-чего ты еще никому не рассказывала… Пойми, любая мелочь поможет найти его! Если сложить вместе все, что ты знаешь, удастся поймать человека, который убил Линн.

Никки долго смотрела на свои руки, ломала пальцы с обгрызенными ногтями.

— К нам повадилась ходить тетка из полиции! — вдруг злобно выпалила она. — Она не имеет права являться к нам домой и запугивать мать! Наплела обо мне матери черт знает что! Представила все хуже, чем есть на самом деле! А мать еще от себя накрутила! Мы с мамой всегда неплохо ладили… Были как подруги. А тетка из полиции все испортила!

— Нет, Никки, — тихо возразила Мередит. — Ты сама все испортила. Но сейчас у тебя есть возможность все исправить. Тебе крупно повезло. Обычно, когда мы что-то портим, у нас такой возможности не бывает, поверь мне.

Последовало долгое молчание. Где-то наверху громко скрипнула балка.

— Мы только развлекались, — нехотя проговорила Никки. — Ну и зарабатывали немного, что с того? Сейчас все так дорого… У матери денег нет, вот и пришлось подрабатывать самой. Я бы устроилась в приличное место, если б было куда, но сейчас в Бамфорде с работой туго. Бывает, в каком-нибудь магазине вывешивают объявление, что, мол, требуется помощник продавца. Так с самого утра набегает человек двадцать. А мы с Линн не были шлюхами! Мы только… понимаете… если видели парня, который нам нравился или если он выглядел солидно, при деньгах… ну, в общем, ясно. Подумаешь, что тут такого? Мать орет на меня, требует сказать, со сколькими парнями я переспала. Всех я не помню, но их было немного!

Наивность Никки и ее невероятное невежество вогнали Мередит в глубокую тоску. Девочка, очевидно, не догадывается, что их «развлечения» называются проституцией. Она искренне не понимает, что они с Линн делали плохого. Они зарабатывали себе на карманные расходы. Ну и что? Если бы Никки могла зарабатывать деньги, стоя по субботам за прилавком в каком-нибудь местном магазинчике, она бы, конечно, так и поступила. Но из-за кризиса количество рабочих мест сократилось, вот девчонки и устраивались как могли. Ее, если можно так выразиться, невинная безнравственность и поражала, и ужасала. Как объяснить, что она поступает дурно, если она в самом деле не понимает, что совершает тяжкий грех. Видимо, только сейчас до нее дошло, что такая «подработка» чревата серьезными осложнениями — ведь Линн умерла! Тем не менее прямой связи между гибелью подруги и их невинными забавами она все равно не видит. Мередит ощутила беспомощность. Такое чувство, наверное, часто испытывают социальные работники и сотрудники благотворительных организаций.

— Ты знакомилась в пабах с мужчинами, — тихо сказала она. — А потом водила их в фамильный склеп семьи Дево. Почему нельзя было заниматься тем же самым, например, в машине?

Никки посмотрела на нее как на дурочку.

— Из машины можно вытолкать и уехать не заплатив! И потом, в машине ты все равно что в ловушке. Мы специально находили другие места, понимаете?

— Допустим. Но зачем вы водили их именно в склеп?

Никки вдруг развеселилась:

— Там по-настоящему круто!

Мередит зажмурилась. Они с Никки как будто говорят на разных языках. Жуткая обстановка склепа делала его более привлекательным в глазах девочки; видимо, она насмотрелась фильмов про вампиров, которые расправляются в подобных местах со своими жертвами…

— Как в ужастиках! — продолжала Никки. — Правда, некоторым не нравилось. Но их было мало. Почти все, как попадали туда, просто с ума сходили. Бродили среди саркофагов, выли, рычали, притворялись Дракулой! С некоторыми было по-настоящему весело! — Никки быстро увяла. — Только мы ведь не думали, что все будет взаправду. В смысле — так, как вышло. То есть то, что случилось с Линн…

Мередит вдруг охватила ярость. Она злилась не на Никки, а на массовую культуру, засорившую мозги двум несмышленым девчонкам.

— Кстати, как вы туда попадали? Ведь обычно мавзолей заперт на замок. Кто дал вам ключ — свинопас?

— Дядя Уинстон? — Никки хихикнула. — Вот была потеха, когда он бродил поблизости! Однажды он гнал своих свиней, а мы с Линн как раз были в склепе. Мы и решили поразвлечься. Влезли в нишу и увидели его в окошко. Ну, мы давай стонать и завывать! Он услышал и пустился наутек. Бежал и руками размахивал… Перепугался до смерти!

— Так кто же дал вам ключ?

Никки плотно сжала губы и отвернулась.

— Мне кажется, я догадываюсь, — сказала Мередит. — Знаю, кто достал для вас ключ, но не знаю зачем. Это ведь была Кэти Конвей?

Никки вскинула голову и надменно посмотрела на Мередит.

— Ну и что? Ведь это ее дом, значит, и ключ тоже ее! И склеп тоже, там ее предки похоронены! Почему бы ей и не дать нам ключ?

— Меня интересует, зачем она вам его дала! — сказала Мередит. — Никки, где ты познакомилась с Кэти? И как убедила ее дать вам ключ от мавзолея Дево?

Никки насупилась.

— Все придумал Дом…

Хелен Тернер сидела перед телевизором в гостиной миссис Прайд и пила чай. Неожиданно в дверь позвонили. Через несколько минут Мередит втолкнула в комнату Никки Арнольд. Хелен удивленно оглядела пришедших и воскликнула:

— Ради бога, что случилось?

— Хелен, я привела Никки, — отрывисто ответила Мередит. — Ей есть что вам рассказать. Никки хочет снять груз с души, верно, Ник?

— Ага, точно, — сказала Никки, присаживаясь на краешек кресла миссис Прайд и окидывая чистенькую, опрятную гостиную оценивающим взглядом. Наверное, она сравнивала ее с хаосом, царящим дома. После того как Никки во всем призналась Мередит, к ней как будто вернулась былая самоуверенность. — А чайку мне можно?

72